Jeremiah 29:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël, omni transmigrationi quam transtuli de Jerusalem in Babylonem:
DouayRheims(i)
4 Thus saith the Lord of hosts the God of Israel, to all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem to Babylon:
KJV_Cambridge(i)
4 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
Brenton_interlinear(i)
4
G1722ἐνin1
τῇthe2
G2250ἡμέρᾳday3
τῇ
G1904ἐπερχομένῃthat is coming4
τοῦ
αποἀπολέσαιto destroy5
G3956πάνταςall6
τοὺς
G246ἀλλοφύλουςPhilistines7
G2532καίand8
G853ἀφανιῶI will utterly destroy9
τὴν
G5184ΤύρονTyre10
G2532καίand11
τὴν
G4605ΣιδῶναSidon12
G2532καίand13
G3956πάνταςall14
τοὺς
G2645καταλοίπουςthe rest15
τῆς
G996βοηθείαςof their allies16
G846αὐτῶνtheir17
G3754ὅτιfor18
G1842ἐξολοθρεύσειwill destroy19
G2962Κύριοςthe Lord20
τοὺς
G2645καταλοίπουςthe remaining [inhabitants]21
τῶν
G3520νήσωνof the islands22
JuliaSmith(i)
4 Thus said Jehovah of armies, God of Israel, to all the captivity, which I caused to be carried away captive from Jerusalem into Babel:
JPS_ASV_Byz(i)
4 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:
Luther1545(i)
4 So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, zu allen Gefangenen, die ich habe von Jerusalem lassen wegführen gen Babel:
Luther1912(i)
4 So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, zu allen Gefangenen, die ich habe von Jerusalem wegführen lassen gen Babel:
ReinaValera(i)
4 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, á todos los de la cautividad que hice trasportar de Jerusalem á Babilonia:
Indonesian(i)
4 "Beginilah kata TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel kepada semua orang yang telah dibuangnya dari Yerusalem ke Babel:
ItalianRiveduta(i)
4 Così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele, a tutti i deportati ch’egli ha fatto menare in cattività da Gerusalemme in Babilonia:
Lithuanian(i)
4 “Kareivijų Viešpats, Izraelio Dievas, visiems tremtiniams, ištremtiems iš Jeruzalės į Babiloną, sako:
Portuguese(i)
4 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, a todos os do cativeiro, que eu fiz levar cativos de Jerusalém para Babilónia: